本篇文章1374字,读完约3分钟

在他的家乡田纳西州,理查德·西尔斯完全是个小人物。离婚,失业,独居,甚至花光了一个月的积蓄,一度陷入深深的绝望。

但在过去的半个月里,在世界另一端的中国,这个头发花白的美国老人突然成为网友讨论的热门人物。他创办的汉字源网站已经在网上广为流传。

在这个界面简单的网站上,人们可以了解到它的字形在历史上是如何演变的——篆书、金文,甚至是几千年前刻在甲骨文上的样子。

"这个外国人的工作让每个中国人感到羞耻."有网友评论道。

60岁的西尔斯从没想过自己会成为“名人”。事实上,虽然他花了20年时间和所有的积蓄来创建这个网站,但他周围的朋友和家人很少认为这是一份有意义的工作。

三十八年前,当西尔斯突发奇想学中文的时候,这个物理系学生只是想知道那些说其他语言的人会如何思考和交流。他来到台湾,在街上和人拼命聊天,在那里认识了后来的妻子。

在练习口语之后,西尔斯又开始学习阅读。但是汉字那些不合逻辑的笔画总是让他一头雾水。于是,这个中年人又一次“突发奇想”,研究起了古文字。

但是在英文书里,只有一本关于古代汉字的书。而且不同的书对词源有不同的解释。西尔斯正在考虑把不同的解释输入电脑,这样他就可以很容易地选择最适合自己的词源。为此,他首先开发了一个小程序,并在2003年将它们放到了互联网上。

几十年后,美国人已经能够成功地用中文读写,但他仍然不完全理解说中文的人是如何“思考和交流”的。

西尔斯曾经向中国朋友展示过他的网站,但很少有人真正感兴趣。有人会“出于礼貌”表扬他,有人会直接评论他“浪费时间”。十五年前,他来中国拜访一些古文专家时,这些专家甚至认为眼前的美国人“了不起”。

"那些又老又笨的甲骨文早就不用了."一个中国朋友告诉他:“这个网站根本赚不到钱。”

西尔斯一次又一次地发现,金钱似乎是人们的兴趣所在。这让美国老人在十几年后连连叹气:“中国人总是忙着赚钱,但总有比钱更重要的东西。”

西尔斯实际上是一名计算机工程师。当他年轻的时候,他在硅谷的一家it公司获得了高薪。当时,他雇了一个中国女人,教她如何使用电脑,并将数百本书中不同的汉字字形扫描到电脑中。

但是现在,这个曾经浑身是深色肌肉的帅哥,已经胖了,头发花白,失业三年了。

“也许是因为那些公司不想雇佣我这样的老人。再说我也没那么认真找工作。”西尔斯笑着说:“我喜欢学习。我觉得比工作有趣多了。”

为了找到那些古代汉字,他走遍了中国大陆和台湾几乎所有大学的图书馆,查阅了数百本书。他看多了,甚至可以提出自己的解释。比如汉字“金”被形容为“土中之金”,但西尔斯认为它的象形文字应该来自“钟”的形状,因为只有这样,人们才能立即理解“金属”的概念。

他身边很少有人能理解他的坚持,包括最终选择离婚的妻子。只有一些网络汉语学习者会给他写信,称赞他的“伟大作品”。这些人不知道的是,西尔斯租服务器一年连47美元都付不起。

但是现在,来自中国的关注终于给他带来了一些好消息。西尔斯在加州庆祝他92岁母亲的生日时,来自中国网民的鼓励和赞扬突然涌入。这位两年前才退休的中学数学老师是唯一一位从未抱怨过西尔斯工作的家庭成员。

1月24日,坐在田纳西州诺克斯维尔租来的小房间里,这位美国老人觉得自己的内心又一次充满了希望。“感谢上帝。这么多年过去了,那些中国朋友终于让我妈相信我做的是对的。”他笑着说。

标题:把甲骨文搬上网络的美国老头

地址:http://www.fozhu315.net/fhxw/13478.html